Faraklit:
İncilde mezkur olan Hz. Muhammed'in (A.S.M.) ismidir. El-Faraklit, El-Baraklit de hamdeden, hak ile bâtılı birbirinden ayıran, fâruk, hakperest mânalarına gelir.
(Üçüncü hüccet: İşte, bir nümune olarak Tevrat, İncil, Zebur’un, PeygamberimizAleyhissalâtü Vesselâma ait âyetlerinin birkaç nümunesini göstereceğiz.
Birincisi: Zebur’da şöyle bir âyet var:
اَللّٰهُمَّ ابْعَثْ لَنَا مُقِيمَ السُّنَّةِ بَعْدَ الْفَتْرَةِ
3
“Mukîmü’s-Sünne” ise, ism-i Ahmedîdir.
İncil’in âyeti:
قاَلَ الْمَسِيحُ اِنِّى ذَاهِبٌ اِلٰى اَبِى وَاَبِيكُمْ لِيَبْعَثَ لَكُمُ الْفاَرَقْلِيطَا
Yani, “Ben gidiyorum, tâ size Faraklit gelsin.” Yani, Ahmed gelsin.
4
İncil’in ikinci bir âyeti:
اِنِّى اَطْلُبُ مِنْ رَبِّى فَارَقْلِيطًا يَكُونَ مَعَكُمْ اِلَى اْلاَبَدِ
Yani, “Ben Rabbimden, hakkı bâtıldan fark eden bir Peygamberi istiyorum ki, ebede kadar beraberinizde bulunsun.”
5 Faraklit, اَلْفَارِقُ بَيْنَ الْحَقِّ وَالْبَاطِلِ
6mânâsında, Peygamberin o kitaplarda ismidir.M.)
Dipnot-3
“Allahım! Fetretten sonra bize Sünneti ihyâ edecek olan zâtı gönder.” Yusuf Nebhânî, Hüccetullah ale’l-Âlemîn, 104, 115.
Dipnot-4
Halebî, es-Sîretü’l-Halebiye, 1:352; Hüseyn-i Cisrî, Risâle-i Hamidiye (Türkçe tercümesi), 1:250; Kastalânî, el-Mevâhibü’l-Ledünniye, 6:201.
Dipnot-5
Ali el-Kari, Şerhu’ş-Şifâ, 1:743; Yusuf Nebhânî, Hüccetüllah ale’l-Âlemîn, 99; Hüseyn-i Cisrî, Risâle-i Hamidiye (Türkçe tercümesi), 1:255; İncil, Yuhanna, Bâb 14, ayet 16.
K:Yeni Lûgat
İncilde mezkur olan Hz. Muhammed'in (A.S.M.) ismidir. El-Faraklit, El-Baraklit de hamdeden, hak ile bâtılı birbirinden ayıran, fâruk, hakperest mânalarına gelir.
(Üçüncü hüccet: İşte, bir nümune olarak Tevrat, İncil, Zebur’un, PeygamberimizAleyhissalâtü Vesselâma ait âyetlerinin birkaç nümunesini göstereceğiz.
Birincisi: Zebur’da şöyle bir âyet var:
اَللّٰهُمَّ ابْعَثْ لَنَا مُقِيمَ السُّنَّةِ بَعْدَ الْفَتْرَةِ
“Mukîmü’s-Sünne” ise, ism-i Ahmedîdir.
İncil’in âyeti:
قاَلَ الْمَسِيحُ اِنِّى ذَاهِبٌ اِلٰى اَبِى وَاَبِيكُمْ لِيَبْعَثَ لَكُمُ الْفاَرَقْلِيطَا
Yani, “Ben gidiyorum, tâ size Faraklit gelsin.” Yani, Ahmed gelsin.
İncil’in ikinci bir âyeti:
اِنِّى اَطْلُبُ مِنْ رَبِّى فَارَقْلِيطًا يَكُونَ مَعَكُمْ اِلَى اْلاَبَدِ
Yani, “Ben Rabbimden, hakkı bâtıldan fark eden bir Peygamberi istiyorum ki, ebede kadar beraberinizde bulunsun.”
Dipnot-3
“Allahım! Fetretten sonra bize Sünneti ihyâ edecek olan zâtı gönder.” Yusuf Nebhânî, Hüccetullah ale’l-Âlemîn, 104, 115.
Dipnot-4
Halebî, es-Sîretü’l-Halebiye, 1:352; Hüseyn-i Cisrî, Risâle-i Hamidiye (Türkçe tercümesi), 1:250; Kastalânî, el-Mevâhibü’l-Ledünniye, 6:201.
Dipnot-5
Ali el-Kari, Şerhu’ş-Şifâ, 1:743; Yusuf Nebhânî, Hüccetüllah ale’l-Âlemîn, 99; Hüseyn-i Cisrî, Risâle-i Hamidiye (Türkçe tercümesi), 1:255; İncil, Yuhanna, Bâb 14, ayet 16.
K:Yeni Lûgat