Nasrettin Hoca ve Hanımı ile ilgili hem arapçasının hem de türkçesinin yazılı olduğu bir arapça hikaye.
[TABLE="width: 80%"]
[TR]
[TD]جُحَا وَزَوْجَتُهُ
NASRETTİN HOCA VE HANIMI
[/TD]
[/TR]
[TR]
[TD]يَوْمٌ مِنَ الأَيَّام عادَ جُحا مِنْ مَزْرَعَتِه عَلَى حِصانِهِ،
[/TD]
[/TR]
[TR]
[TD]Günlerden bir gün Nasrettin Hoca atı üzerinde çiftliğinden döndü.
[/TD]
[/TR]
[TR]
[TD] فَقالَ لِزَوْجَتِه : هَلْ أَطْعَمْتِ الحَيَوانات؟
[/TD]
[/TR]
[TR]
[TD]Hanımına dedi ki:Hayvanları yemledin mi?
[/TD]
[/TR]
[TR]
[TD] فَقالَتْ زَوْجَتُه : نَعَمْ ، أَطَعَمْتُ الْقِطَّ والْكَلْب ..
[/TD]
[/TR]
[TR]
[TD]Bunun üzerine hanımı dedi ki: Evet, kediyi ve köpeği yemledim
[/TD]
[/TR]
[TR]
[TD] وَلِكْن لَمْ أُطْعِمِ الْحِمار .. فَقُمْ أَنْتَ بِذَلِكَ.
[/TD]
[/TR]
[TR]
[TD]Fakat eşeği yemlemedim, kalk bunu sen yap.
[/TD]
[/TR]
[TR]
[TD]قالَ جُحا : هَذا مُسْتَحيل .. لَنْ أَقوم أَنا بِذَلِك!
[/TD]
[/TR]
[TR]
[TD]Nasrettin Hoca dedi ki: Bu imkansız.. Ben bunu asla yapmayacağım!
[/TD]
[/TR]
[TR]
[TD]فاخْتَلَفَ جُحا مَعَ زَوْجَتِه عَلَى هَذا الْمَوْضوع.
[/TD]
[/TR]
[TR]
[TD]Bu konu üzerinde Nasrettin Hoca hanımı ile ihtilaf etti.
[/TD]
[/TR]
[TR]
[TD]أَخيرًا قالَتْ زَوْجَتُه : مَنْ يَتَكَلَّمْ أَوَّلاً يُطْعِمِ الْحِمار .
[/TD]
[/TR]
[TR]
[TD]Sonunda hanımı dedi ki: Kim önce konuşursa eşeği yemler.
[/TD]
[/TR]
[TR]
[TD] فَوافَقَ جُحا على ذلك، وَجلَسَ صامِتًا لا يَتَكَلَّم.
[/TD]
[/TR]
[TR]
[TD]Nasrettin Hoca bunu kabul etti, sessizce oturdu ve hiç konuşmadı.
[/TD]
[/TR]
[TR]
[TD]بَيْنَما ذَهَبَتْ زَوْجَتُه لِزِيارَة أَهْلِها.
[/TD]
[/TR]
[TR]
[TD]Öte yanda hanımı ailesini ziyarete gitti.
[/TD]
[/TR]
[TR]
[TD]في هَذِهِ الأَثْناء، دَخَلَ لِصٌّ بَيْت جحا ، وَسَرَقَ كلَّ شَيْء فيه.
[/TD]
[/TR]
[TR]
[TD]Bu esnada, hırsız Nasrettin Hoca'nın evine girdi ve her şeyi çaldı.
[/TD]
[/TR]
[TR]
[TD]وَجُحا يَنْظُر إلَيْه وَلا يَتَكَلَّم ،
[/TD]
[/TR]
[TR]
[TD]Nasrettin Hoca ona bakıyor ve konuşmuyordu.
[/TD]
[/TR]
[TR]
[TD]وَعِنْدَما عادَتِ الزَّوْجَة، وَجَدَتْ أَنَّ الْبَيْت قَدْ سُرِق.
[/TD]
[/TR]
[TR]
[TD]Hanım eve döndüğünde, evin çalınmış olduğunu gördü.
[/TD]
[/TR]
[TR]
[TD]فَصاحَتْ وَقالَتْ : ما الَّذي حَدَث يا جُحا؟!
[/TD]
[/TR]
[TR]
[TD]Bunun üzerine çığlık atarak dedi ki: Hoca ne oldu ? !
[/TD]
[/TR]
[TR]
[TD]هُنا ضَحِكَ جُحا ، وَقال : اذْهَبي وَأَطْعِمي الحِمار.
[/TD]
[/TR]
[TR]
[TD]Burada Nasrettin Hoca güldü ve dedi ki: Git ve eşeği yemle.
[/TD]
[/TR]
[/TABLE]
[TABLE="width: 80%"]
[TR]
[TD]جُحَا وَزَوْجَتُهُ
NASRETTİN HOCA VE HANIMI
[/TD]
[/TR]
[TR]
[TD]يَوْمٌ مِنَ الأَيَّام عادَ جُحا مِنْ مَزْرَعَتِه عَلَى حِصانِهِ،
[/TD]
[/TR]
[TR]
[TD]Günlerden bir gün Nasrettin Hoca atı üzerinde çiftliğinden döndü.
[/TD]
[/TR]
[TR]
[TD] فَقالَ لِزَوْجَتِه : هَلْ أَطْعَمْتِ الحَيَوانات؟
[/TD]
[/TR]
[TR]
[TD]Hanımına dedi ki:Hayvanları yemledin mi?
[/TD]
[/TR]
[TR]
[TD] فَقالَتْ زَوْجَتُه : نَعَمْ ، أَطَعَمْتُ الْقِطَّ والْكَلْب ..
[/TD]
[/TR]
[TR]
[TD]Bunun üzerine hanımı dedi ki: Evet, kediyi ve köpeği yemledim
[/TD]
[/TR]
[TR]
[TD] وَلِكْن لَمْ أُطْعِمِ الْحِمار .. فَقُمْ أَنْتَ بِذَلِكَ.
[/TD]
[/TR]
[TR]
[TD]Fakat eşeği yemlemedim, kalk bunu sen yap.
[/TD]
[/TR]
[TR]
[TD]قالَ جُحا : هَذا مُسْتَحيل .. لَنْ أَقوم أَنا بِذَلِك!
[/TD]
[/TR]
[TR]
[TD]Nasrettin Hoca dedi ki: Bu imkansız.. Ben bunu asla yapmayacağım!
[/TD]
[/TR]
[TR]
[TD]فاخْتَلَفَ جُحا مَعَ زَوْجَتِه عَلَى هَذا الْمَوْضوع.
[/TD]
[/TR]
[TR]
[TD]Bu konu üzerinde Nasrettin Hoca hanımı ile ihtilaf etti.
[/TD]
[/TR]
[TR]
[TD]أَخيرًا قالَتْ زَوْجَتُه : مَنْ يَتَكَلَّمْ أَوَّلاً يُطْعِمِ الْحِمار .
[/TD]
[/TR]
[TR]
[TD]Sonunda hanımı dedi ki: Kim önce konuşursa eşeği yemler.
[/TD]
[/TR]
[TR]
[TD] فَوافَقَ جُحا على ذلك، وَجلَسَ صامِتًا لا يَتَكَلَّم.
[/TD]
[/TR]
[TR]
[TD]Nasrettin Hoca bunu kabul etti, sessizce oturdu ve hiç konuşmadı.
[/TD]
[/TR]
[TR]
[TD]بَيْنَما ذَهَبَتْ زَوْجَتُه لِزِيارَة أَهْلِها.
[/TD]
[/TR]
[TR]
[TD]Öte yanda hanımı ailesini ziyarete gitti.
[/TD]
[/TR]
[TR]
[TD]في هَذِهِ الأَثْناء، دَخَلَ لِصٌّ بَيْت جحا ، وَسَرَقَ كلَّ شَيْء فيه.
[/TD]
[/TR]
[TR]
[TD]Bu esnada, hırsız Nasrettin Hoca'nın evine girdi ve her şeyi çaldı.
[/TD]
[/TR]
[TR]
[TD]وَجُحا يَنْظُر إلَيْه وَلا يَتَكَلَّم ،
[/TD]
[/TR]
[TR]
[TD]Nasrettin Hoca ona bakıyor ve konuşmuyordu.
[/TD]
[/TR]
[TR]
[TD]وَعِنْدَما عادَتِ الزَّوْجَة، وَجَدَتْ أَنَّ الْبَيْت قَدْ سُرِق.
[/TD]
[/TR]
[TR]
[TD]Hanım eve döndüğünde, evin çalınmış olduğunu gördü.
[/TD]
[/TR]
[TR]
[TD]فَصاحَتْ وَقالَتْ : ما الَّذي حَدَث يا جُحا؟!
[/TD]
[/TR]
[TR]
[TD]Bunun üzerine çığlık atarak dedi ki: Hoca ne oldu ? !
[/TD]
[/TR]
[TR]
[TD]هُنا ضَحِكَ جُحا ، وَقال : اذْهَبي وَأَطْعِمي الحِمار.
[/TD]
[/TR]
[TR]
[TD]Burada Nasrettin Hoca güldü ve dedi ki: Git ve eşeği yemle.
[/TD]
[/TR]
[/TABLE]